English idioms are an essential part of conversation with native speakers in almost any setting. They not only make conversation more impactful, but they also display a certain mastery of the language. For someone who really wants to understand native speakers, understanding idioms is a great way to boost your language toolkit.
英語のイディオムは、ほぼすべての状況でネイティブ スピーカーとの会話に不可欠な部分です。 彼らは会話をよりインパクトのあるものにするだけでなく、言語をある程度習得していることも示します。 ネイティブスピーカーを本当に理解したい人にとって、イディオムを理解することは言語ツールキットを向上させる素晴らしい方法です。
Firstly, do not try to under idioms word for word. Translating the individual words will only confuse because they often have nothing in common. Instead, look at the set of words as a single meaning. When you understand the meaning, apply it to situations where it fits. “See you” when translated, see means see, you means you, but when put together they mean goodbye. It’s easy to use idioms when you know when to use them.
まず、イディオムを一字一句理解しようとしないでください。 個々の単語を翻訳すると、共通点がまったくないことが多く、混乱するだけです。 代わりに、一連の単語を 1 つの意味として見てください。 意味を理解したら、当てはまる場面に当てはめてみましょう。 翻訳するとSee you、seeは見る、youはあなたを意味しますが、組み合わせると「またね」 を意味します。 イディオムは、いつ使用するかを知っていれば簡単に使用できます。
There’s no rush to learn them all. As you build your idiom library, it will become easier to continue to add more. The most important part of learning idioms is to have fun with them. Start slow and when you can recall how and when they are used, move on to the next. During your daily routine, think about situations where you can use them. Pretty soon you realize they are a “piece of cake.”
急いですべてを学ぶ必要はありません。 イディオム ライブラリを構築すると、さらに追加し続けることが簡単になります。 イディオムを学ぶ上で最も重要なことは、イディオムを楽しむことです。 ゆっくりと始めて、いつどのように使用するかを思い出せるようになったら、次のステップに進みます。 日常生活の中で、それらを使用できる状況を考えてみましょう。 すぐに、それらが「簡単なもの」であることがわかります。
By focusing on idioms that are easier to remember, you can become more comfortable when you decide to learn more difficult ones. Similar to learning to crawl before you can walk, you have to start with a foundation before taking on more difficult endeavors. If you’ve studied English before, even just a little, chances are you’ve come across some idioms. If completely new to learning English, pick some that you can remember and start from there.
覚えやすいイディオムに焦点を当てることで、より難しいイディオムを学習することに決めたときに、より快適になることができます。 歩けるようになる前にハイハイを覚えるのと同じように、より難しいことに取り組む前に基礎から始める必要があります。 これまでに少しでも英語を勉強したことがあるなら、いくつかのイディオムに出会ったことがあるでしょう。 英語学習がまったく初めての場合は、覚えやすいものをいくつか選んで、そこから始めることができます。
Learning English in context instead of constantly translating every word is a secret that most fluent speakers know about. Situations transcend language. We all have commonality in our daily lives from all corners of the globe. We all experience being nervous (butterflies in my stomach), trying really hard (going the extra mile), don’t give up (hang in there), feel out of place (a fish out of water), and so on. Since these are universal emotions for everyone, just use an idiom when you experience one of them.
すべての単語を常に翻訳するのではなく、文脈に沿って英語を学ぶことは、流暢に話す人のほとんどが知っている秘密です。 状況は言語を超えます。 私たちは皆、地球の隅々から日常生活の中で共通点を持っています。 私たちは皆、緊張したり「そわそわする、ドキドキする」、一生懸命努力したり「全力を尽くす」「一層の努力をする」、がんばれ「あきらめずにがんばれ!」、場違いに感じたり「場違いの人間」などを経験します。 これらは誰にとっても普遍的な感情なので、そのような感情を経験したときは、慣用句を使用してください。